詞條糾錯
X

volver

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
西漢-漢西詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「西語助手」授權一個

volver 專八A1A2

音標:[bol'βe?] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 volver 的動詞變位


tr.

1.翻, 翻轉:

~ un colchón poniéndolo de arriba abajo 把褥子上下翻個個兒.
~ las patatas que se están friendo 把正在煎的土豆翻個個兒.
~ la hoja de un libro 翻書頁.
~ un calcetín 把一只襪子翻過來.
(也用作自復動詞): El disco se vuelve él solo. 唱片可以自動換面.
El paraguas se le ha vuelto con el viento. 他的傘讓風給吹捋了桿.


2.轉, 轉動:

~la cabeza a <hacia> la derecha 把頭轉向右邊.
~ la proa al viento 把船頭轉向風吹來的方向.
~ la vista atrás 朝后看.
~ el pensamiento a los asuntos económicos 把思想轉向經濟向題.


3.卷, 卷起, 翻卷(衣袖、 褲腿等).
4. 翻做, 翻改(舊衣服):

Le he dado él abrigo al sastre para que me lo vuelva. 我把大衣送給裁縫去翻做了.

5.打開; 關上(門, 窗).
6.還回, 送:

~ el libro al estante 把書放回書架.
Yo te volveré él libro cuando lo haya leído. 那本書我看完就還給你.
Vuélveme la pelota. 你把球傳回來.


7.找還:
No me volvió nada del billete que le di. 我給了他一張票子, 他一分錢也沒有找給我.

8.使回復, 使恢復:

~ el pelo a su color natural 使頭發回復本來顏色.

9.報答, 酬答:

~ la comida 回請吃飯.
~ bien por mal 以德報怨.


10.反映; 反射; 反彈:

El espejo vuelve la imagen. 鏡子能夠照出影象.
La pared vuelve la pelota. 墻壁可以把球彈回.


11.翻譯:
Ha vuelto varios libros del espa?ol al chino. 他把好幾本書從西班牙語譯成了漢語.

12.使變成, 使成為:
~ loco a uno 使某人發瘋.
~ tonto a uno 使某人變蠢.
~ fieras a los hombres 使人變成了野獸.


13.使改變(觀點、 看法等):
He conseguido ~ le a mi opinión. 我終于使他接受了我的意見.

14.重耕, 復耕(土地).
15.嘔吐, 吐出:

Ha vuelto todo lo que se ha comido. 他把吃下去的東西全都吐了出來.



|→ intr.
1.返回, 回來, 回去:

Te vi que volvías y supuse que te habías olvidado de algo. 我看見你回來就猜想你是忘記了什么東西.
Ma?ana volveré a mi casa. 我明天回家.
No pienso ~ a este lugar. 我不想再回到這個地方來了.
No he vuelto a mi ciudad natal desde que vine a Beijíng. 從來到北京之后我還沒有回過故鄉.
(也用作自復動詞): Vuélvete a tu casa. 你回家去吧.
Se volvió por el mismo camino. 他從原路回去了.


2.《a》 回到, 繼續(話題等):

Es mejor que volvamos a lo que estábamos diciendo. 咱們最好還是回到我們剛才的話題.

3.《a》 重新, 重又, 再:
No vuelvas a hablarme de eso. 你別再跟我提那件事情.

4.《a, hacia》 轉向, 改變方向:
Este camino vuelve más adelante hacia la izquierda. 再往前這條路就向左拐了.
Cuandollegues a la encrucijada, vuelve a la izquierda. 你走到十字路口向左拐.


5.《por》 維護.


|→ prnl.
1.調轉, 轉身, 轉頭, 轉臉:
Se volvió a mí con mirada inquisitiva. 他轉過頭來用詢問的目光看著我.

2.變成, 成為:
~ se loco 發瘋.
Se ha vuelto orgullosa. 她驕傲了.


3.改變觀點, 改變看法.
4.(酒等)變酸, 發酵.

no tener a dónde <a quién> ~ se
無依無靠.

~ a nacer
擺脫大難, 如同再生.

~ atrás
后退.

~ en sí
恢復知覺, 蘇醒.

~ lo de arriba abajo <lo de abajo arriba>
使大翻個兒, 翻個底兒朝上, 翻得亂七八糟.

~ uno por si
1.自衛.
2.恢復名聲.


~ se atras
1.參見 ~ atrás.
2.翻悔, 食言.


~ se contra uno <algo>
1.攻擊, 反對.
2.怪罪.
3.危害.


~ se uno por donde ha venido
從哪兒來還回到哪兒去[用于指未達目的; 多用命令式, 也用于轟人]:
Dile que se vuelva por donde ha venido. 你告訴他怎么來的還怎么回去.

~ se < ~ sele a uno> todo algo
全都變成:
Todo se (le) vuelve <vuelven> amenazas. 對他來說一切都變成了威脅.

~ sobre sí
1.信服.
2.思索, 考慮.
3.恢復, 復原; 彌補損失.
4.鎮定下來, 平靜下來.
派生:

近義詞:
regresar,  retornar,  reaparecer,  tornar,  dar la vuelta,  dar vuelta,  darse vuelta,  girar,  venir de nuevo,  venir de regreso,  volverse,  volverse atrás,  dar una vuelta completa,  darse la vuelta,  emprender el regreso,  lograr regresar,  reingresar,  revolverse,  venir de vuelta,  volver a ingresar,  volver al mismo lugar
dar la vuelta a,  dar vuelta a,  dar una vuelta a,  dar vueltas a,  hacer virar,  maniobrar
poner
vomitar,  arrojar,  devolver,  gormar,  regurgitar
regresar a
aparecer,  ocurrir,  surgir,  aparecer de pronto,  aparecer para discusión,  salir a colación,  surgir de pronto,  volver de nuevo

反義詞:
irse,  marcharse,  partir,  salir,  egresar,  irse yendo,  coger el hatillo,  apartarse,  emigrar,  retirarse,  zarpar,  irse de aquí,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  irse en coche,  mudarse,  ponerse al camino,  ponerse en marcha,  salir fuera,  seguir su rumbo,  abandonar el lugar,  alejarse a caballo,  arrancar,  coger el camino,  comenzar a partir,  emprender viaje,  haber salido,  irse con Dios,  irse con la música a otra parte,  irse de mala gana,  irse rápidamente,  largarse inmediatamente,  marcharse rápido,  ponerse en camino,  proceder de una vez a largarse,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  ir tirando,  irse tirando,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego

Volverá a casa dentro de una hora.

他一小時內回家。

Ella siempre vuelve a casa muy tarde.

她總是很晚才回家。

Es un lugar pintoresco,quería volver otro día.

這是個風景如畫的地方,我想著以后還會來的。

Ella se afirma que su novio volverá.

她確信她的男朋友會回來。

Volvimos al campamento antes de que anocheciera.

在天黑之前我們回到了營地。

No permitimos que la historia vuelva atrás.

我們決不允許歷史向后倒退。

Tras el parón navide?o, vuelve la Liga.

圣誕節后,聯賽又開始了。

Las personas van a volver a casa.

這些人將要回家。

Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.

我向你們保證那種事情再也不會發生.

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他給了一個籠統的答復就掉頭走了.

Más adelante, la calle vuelve a la derecha.

繼續往前走,這條街就往右拐了。

La música melódica vuelve a estar de actualidad.

曲調優美的音樂又流行了。

El hierro se vuelve rojo con el calor.

加熱后鐵變紅了。

No volveré a salir contigo jamás de los jamases.

我永遠都不會再和你一起出去了。

Ayer volvieron a atracar un bar situado en Lleida.

昨天他們攻擊了位于Lleida的一個酒吧

Al alba se vuelve a la cueva, a dormir.

黎明到來時他將回到洞穴去睡覺

Se volvió hacia el otro lado y siguió durmiendo.

他翻了個身繼續睡。

Comí en un momento para volver rápidamente al trabajo.

為了能快點回去繼續工作,我在片刻間吃完了飯。

Voy a volver el a?o próximo a la competición.

我明年回比賽

Voy a preparar café, pero vuelvo en un segundo.

我去沏咖啡,一會兒就來。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 volver 的西語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

西班牙語助手
《西班牙語助手》是最專業的西語學習軟件。提供了完整詳盡的西漢-漢西詞典、西語變位參考、西語百科全書。是西語學習者必備的工具。
www.pginanxin.com

《西班牙語課堂》上線啦
在西班牙語課堂快速找到適合自己的西班牙語學習課程
www.pginanxin.com/course

零基礎沖關學西語

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
男女啪啪进出阳道猛进