詞條糾錯
X

perder

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
西漢-漢西詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「西語助手」授權一個

perder 專八A1A2

音標:[pe?'ee?] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 perder 的動詞變位

tr.

1. 丟失,失落:

~ una llave 丟一把鑰匙.
(也用作自復動詞): Se me han perdido los guantes. 我的手套丟了.


2. 失去,喪失:

~ el equilibrio 失去平衡.
~ la salud 失去健康.
~ la vida 喪生.
~ la razón 失去理智.
~ la paciencia 失去耐心.
~ la afición por la música 失去對音樂的興趣.
~ las ganas de comer 失去胃口.
Ha perdido todo nuestro apoyo. 他完全失去了我們的支持.
En la última guerra perdió a sus dos hermanos. 在最近那場戰爭中他失去了他的兩個兄弟.
En la Revolución Comunista los proletarios no tienen nada que ~ más que sus cadenas. 無產者在共產主義革命中失去的只是鎖鏈.


3. 不知道(某物)放在何處:

Siempre estoy perdiendo mi pluma. 我老是不記得把鋼筆放在什么地方.

4. 忘記:

~ la cuenta 忘記記數.
~ el compás 忘記節拍.
~ uno el hilo de su razonamiento 忘記說到什么地方.
(也用作自復動詞):Los idiomas, si no se practican, se pierden. 語言不用就會忘掉.


5. 迷失:

~ la ruta <la orientación> 迷失道路<方向>.
~ las huellas 迷失蹤跡.


6. 白費,浪費:

~ el tiempo 浪費時間.
No perdamos palabras en discutir esas bagatelas. 咱們別為爭論那些無聊的事情白費口舌了.
(也用作自復動詞): Nuestros esfuerzos no se perderán. 我們的努力不會白費.


7. 使作廢:

Si no vamos, perderemos estas entradas. 如果咱們不去,這些票可就廢了.

8. 錯過,放過:

~ la oportunidad <la ocasión> 錯過時機.
~ el tren <el autobús> 誤了火車<公共汽車>.
Hemos perdido esa película. 我們錯過了那場電影.
Lo vigilaban sin ~ ni uno solo de sus pasos. 他們寸步不離地監視著他.


9. 輸掉:

~ un partido <un pleito, una batalla> 輸掉一場比賽<一場官司,一場戰役>.
(也用作不及物動詞):En ese partido ha perdido nuestro equipo. 那場比賽我們隊輸了.
Pierde siempre al ajedrez. 他下棋老輸.


10. 毀壞;損害:

La granizada perdió la cosecha. 雹災使收獲受到損失.
Lo pierde su pereza. 懶惰害了他.
Tú me has perdido. 你害了我. (也用作自復動詞)


11. 減少;縮?。?/span>
El viento va perdiendo su intensidad. 風力越來越小了.
Ha perdido dos quilos en un mes. 一個月之內他的體重減輕了兩公斤.
Hay que contar con lo que el trigo pierde al secarse. 要把麥子干后的折耗打在里面.
(也用作不及物動詞): Las batatas pierden de peso al cocerse. 白薯在煮的時候要折份量.


12. 缺少,缺乏,沒有:
~ el respeto 不敬.
~ la cortesía 無禮.



|→ intr.

1.(某人在信譽、地位、健康等方面)下降,降低;變差,變壞:

Ha perdido mucho en mi estimación. 他在很大程度上失去了我的敬重.
Era robusto, pero ha perdido mucho en estos últimos a?os. 他原來很壯,但是最近這幾年就差多了.


2. 受損失,吃虧:

De todas maneras soy yo quien sale perdiendo. 總之,吃虧的是我.

3.(布料)褪色:

Este género no pierde aunque se meta en lejía. 這種料子放在堿水里泡也不褪色.

4. 漏氣:

Este neumático pierde. 這個輪胎漏氣.


|→ prnl.

1. 迷路;轉向:

~se en el bosque 在森林里迷路.

2. 走投無路.
3. 胡涂,混亂:

Me he perdido al final de su razonamiento. 聽他講到最后我胡涂了.
Se ha perdido en un mar de fórmulas. 他讓一大堆公式給搞胡涂了.


4. 消失;看不見,聽不到,覺察不出來:

El coche se perdió en la lejanía. 汽車在遠處消失了.
El arroyo se pierde al llegar a aquel punto. 小溪到那兒就流入地下了.
Se pierde la melodía entre las notas del acompa?amiento. 主旋律讓伴奏聲給蓋過去了.


5. 倒霉.
6. 冒險.
7. 腐化,墮落.
8. ?por? 迷戀(某人);追求(某事物).
9.(船只)沉沒.
派生:

近義詞:
fracasar,  salir perdiendo,  sufrir pérdida,  dar en vacío,  dar en vago,  irse al tacho,  palmar
extraviar,  extraviarse,  traspapelar,  colocar mal
sufrir la pérdida de
irse
perderse,  desaprovechar

反義詞:
triunfar,  tener éxito,  ganar,  salir bien,  llevarse la palma,  salir airoso,  vencer,  ganar la palma,  prosperar,  llevarse el triunfo,  subir al capitolio,  alcanzar éxito,  lograr la meta,  acertar,  alzar cabeza,  arrollar,  conquistar la victoria,  ganar en última instancia,  ganar finalmente,  lograr éxito,  obtener,  salir adelante por sí mismo,  salir avante,  salir con banderas desplegadas,  salir victorioso,  ser un ganador,  ser victorioso,  cuajar,  coronar,  petar,  suceder
encontrar,  hallar,  localizar,  descubrir,  encontrarse,  presentarse,  detectar,  perseguir,  topar con,  acertar con,  aparecer,  aparecerse en el camino,  dar con,  encontrarse con,  perseguir hasta encontrar,  tropezar con,  ubicar
beneficiarse de,  echar mano de,  sacar partido de,  usar,  utilizar,  explotar,  sacar provecho de,  hacer valer,  aprovechar,  aprovecharse de,  emplear,  hacer buen uso de,  hacer uso de,  ocupar,  servirse de,  beneficiarse con,  capitalizar,  extraer beneficio de,  extraer beneficio propio de,  obtener beneficio de,  poner en juego,  sacar beneficios de,  sacar buen partido de,  sacar un beneficio de,  sacar ventaja de,  salir beneficioso de,  usar bien,  usar para ventaja personal,  usufructuarse de,  valerse de,  tomar pie de,  usufructuar

Sea como sea, no pierdas las esperanzas.

不管怎樣,別失去希望。

En el envío se perdió el paquete.

那包裹在郵寄中丟失了。

Si no vamos deprisa, perderemos el tren.

如果我們不趕快走,我們就會趕不上火車。

Por un clavo se pierde una herradura.

為了省一根釘子而丟掉一個馬掌--因小失大.

Muchas personas se perdieron en el desierto enorme.

很多人迷路在廣袤的沙漠中。

En ese naufragio perdieron la vida 25 inmigrantes.

這場災難中失蹤了25名移民

él se apresuró para no perder el tren.

他十分匆忙,為了不錯過火車。

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把裝有重要文件的皮包丟了。

Durante las vacaciones, perdí el carné de identidad.

我在假期里丟了身份證。

Esta tarde perdí el bolso en el parque.

今天下午我在公園丟了我的包。

Perdieron el tren a causa de la lluvia.

由于天下雨,他們沒趕上火車。

Al perder la mano derecha. educó la izquierda.

他失去右手之后就訓練左手

No debo perder la oportunidad de practicar espa?ol.

我不應錯過練習西班牙語的機會。

La red distribuidora no funciona y perdemos muchas ventas.

銷售網不起作用,我們有許多商品賣不出去。

El miedo aparece cuando realmente tenemos algo que perder.

當我們真正失去一樣東西時,才會感到害怕

Este ni?o es tan terco que pierde esta oportunidad.

這個孩子太擰了以至于失掉了這次機會

Mira, ni?a, no tengo ganas de perder el tiempo.

我說,小姐,我可不想浪費肘間。

La equivocación de hora le hizo perder el tren.

他弄錯時間,沒有搭上火車。

Siguieron el camino erróneo y se perdieron en el bosque.

他們走錯了路于是在樹林里迷路了。

La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.

蟲災使我們收成大減。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 perder 的西語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

西班牙語助手
《西班牙語助手》是最專業的西語學習軟件。提供了完整詳盡的西漢-漢西詞典、西語變位參考、西語百科全書。是西語學習者必備的工具。
www.pginanxin.com

《西班牙語課堂》上線啦
在西班牙語課堂快速找到適合自己的西班牙語學習課程
www.pginanxin.com/course

零基礎沖關學西語

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
男女啪啪进出阳道猛进