詞條糾錯
X

pasar

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
西漢-漢西詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「西語助手」授權一個

pasar 專八A1A2

音標:[pa's?a?] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 pasar 的動詞變位


intr.

1.移動;變遷:

El pájaro pasó de una rama a otra. 小鳥從一個樹枝飛到另一個樹枝上.
El libro pasó de mi estante al suyo.那本書從我的書架挪到了他的書架上.
Pasó de aprendiz a oficial.他從學徒變成正式工人.
Pasó de ser uno de los atrasados a figurar en la vanguardia. 他已經從后進變成了先進.
China ha pasado de país pobre y atrasado a un próspero país socialista.中國已經從一個貧窮落后的國家變成了一個繁榮昌盛的社會主義國家.


2.過去;終止;結束:

Ya pasó el peligro.危險已經過去.
Aún no ha pasado su cólera.他的怒氣還沒有平下來.
El tiempo pasa sin sentir.時間在不知不覺地過去.
Han pasado diez a?os desde que llegué a Beijing.從我到北京已經過去十年了.
Ya ha pasado para siempre esa época.那種時代已經一去不復返了.
(也用作自復動詞):Se pasó la primavera.春天已經過去了.
Se ha pasado el día lloviendo.整整下了一天雨.
Siéntate hasta que se te pase el mareo.你坐下等頭暈過去.


3.走過,駛過;經過,穿過;越過,超過:

~ por el puente < la calle > 過橋<街>.
Pasó por mi lado y no me reconoció.他從我的身邊走過,可是沒有認出我來.
El coche pasó veloz como un rayo. 汽車風馳電掣般疾駛而過.
No debes ~ de la línea.你不能過線.
Pasamos de Nanjing.我們過了南京.
Este hilo no pasa por el ojo de esta aguja.這根線從針孔里穿不過去.
El cable submarino pasa de una costa a otra del Atlántico.海底電纜橫貫大西洋.


(也用作及物動詞) : ~ la calle 穿過街道.
~ el río a nado 游過河.
~ la frontera 越過國境線.
~ el círculo polar ártico 越過北極圏.
Has pasado los límites de la prudencia. 你已經失于謹慎.
El túnel pasa la monta?a.隨道穿過那座山.


4.得以通過;被接受;成功;得逞:

La propuesta pasó sin dificultad.建議順利地通過了.
Su excusa no pasó.他的解釋未被接受.


5.去:

Pasemos a la sala de espera. 咱們到等候室去吧.
Mi madre pasó a casa de los vecinos, pero vendrá en seguida.我媽媽到鄰居家去了,不過她馬上就回來.
No se puede ~ a ver al enfermo.不能去看病人.
(也用作自復動詞): Me voy a ~ a dormir al cuarto de al lado.我要到隔壁的房間去睡了.


6.(從某處)路過;(在某處)稍事停留:

Pase por mi oficina y hablaremos.你到我辦公室來談吧.
Cualquier día pasaré por tu casa.哪天我到你家去.


7.移居,遷徙:

Mis padres pasaron de Beijing al Nordeste.我的父母從北京到了東北.

8.(病灶等)轉移.

(也用作自復動詞):El dolor se ha pasado a la otra pierna.疼痛轉到了另外一條腿上.

9.傳播,擴散:

La noticia pasó de un pueblo a otro.消息從一個村子傳到了另外一個村子.

10.轉入,開始(某件事情,某個話題):

~ a la ofensiva 轉入進攻.
~ a otra cosa 轉到另一件事情上.
Pasemos al análisis de < a analizar >la cuestión.現在咱們來分析一下這個問題.


11.?por?被看作,被當成,有(某種)名聲:
Pasa por inteligente. 人們都說他聰明.
Se hace ~ por médico.他冒充醫生.


12.?con; sin; por?滿足;順隨;習慣,適應;將就:
Pasa por todo con tal de que no le molestemos.只要我們不打擾他,他就什么都可以將就了.
Está acostumbrado a ~ con poco.他習慣于清貧的生活.
Podemos ~ sin coche.我們沒有車也行.

13.(在經濟或健康等方面)勉強維持:
?Cómo está tu madre? 一 Va pasando.你母親身體怎么樣?—— 馬馬虎虎.

14.(游戲或牌戲等中)棄權.
15.(商品以某一價格)售出,出售.
16.(錢幣)花出.
17.(事情經由某人)辦理.
18.(給律師或醫生)當見習員,當助手.
19.發生:

Cuéntame lo que pasó.告訴我發生了什么事情.
Pasan cosas increíbles. 出了令人難以置信的事情.



|→ tr.

1.搬,運,移:

~viajeros en una barca 擺渡旅客.
He pasado mi escritorio a la habitación de al lado.我已經把寫字臺搬到隔壁屋子里去了.


2.使(在某物的表面)移動:

~ la mano < el peine > por la cabeza de uno 用手撫摩<用梳子梳理>某人的頭.

3.使(在某人的眼前或身邊)顯現:

Me pasó la carta por los ojos.他把信在我眼前晃一下.

4.翻轉(書頁).
5.引領,帶領:

Me pasó a la sala de reunión.他把我帶到會場.
Nos pasaron a ver las muestras.他們帶我們去看樣品.


6.傳遞,拿給:

?Haces el favor de ~ me la sal < la pala >?你能把鹽<鐵鍬>遞給我嗎? Pasó el balón al delantero.他把球傳給了前鋒.

7.遞交,呈送:

Aún no me ha pasado su informe.他還沒有把報告交給我.

6.轉達,轉告,轉交:

Le pasé (un) recado <una carta> por <con> su hermano.我托他兄弟給他傳個話<帶封信>.

9.傳染;使受感染:

Me has pasado tu tos.你把咳嗽傳給我了.
Nos pasó la alegría a todos. 他把他的喜悅傳給了我們大家.


10.使通過,使穿過,使透過.
11.透過,滲過,浸透:

La grasa ha pasado el papel.油把紙浸透了.

12.過濾:
~ el café por la manga 用布袋濾咖啡.

13.篩:
~ la harina por el cernedor 羅面.

14.呑下,咽下,吃下:
Ya he pasado la pildora.我已經把藥丸吃了.
No puedo ~ esta bazofia.這種飲食我無法下咽.


15.進行:
~ revista 檢閱.
~ visita de inspección 視察.
El médico ya ha pasado la visita.醫生已經查過病房了.


16.通過,接受,同意,認可,批準:
~ el examen 考試通過.
El comité pasó el informe.委員會通過了報告.


17.容忍,放任,遷就:
Querer a los hijos no significa ~ les sus faltas 愛子女并不是要姑息他們的缺點.
Te he pasado muchas cosas y no estoy dispuesto a hacerlo más.我在很多事情上都遷就了你,已經不準備再這樣做了.


18.相信;輕信:
Creyó que yo iba a ~ la mentira.他以為我會相信那套鬼話.

19.使蒙混過去:
~ un billete falso 花出假鈔票.
(也用作自復動詞): A ese se le puede ~ cualquier cosa.什么事情都能把他胡弄過去.


20.私自引 進:
~ contrabando 走私.
~ tabaco 走私煙草.


21.經受,遭受,蒙受,忍受:
~ pruebas 經受考驗.
~ privaciones 受苦受難.
~ hambre y frío 挨餓受凍.


22.度過;渡過:
Pasó dos a?os en el extranjero.他在國外呆了兩年.
Pasó enfermo un mes.他病了一個月.
Pasé toda la tarde leyendo. 我讀了一個下午的書.
Hemos pasado un buen rato en su compa?ía.我們和他在一起過得非常愉快.

?Cómo pasaste las vacaciones?你是怎么過的假期?
Hemos pasado ya la etapa más difícil.我們已經渡過了最困難的階段.
(也用作自復動詞): Se pasa estudiando horas y horas.他學習起來,—坐就是幾個鐘頭.
Se pasó toda la vida en esa ciudad.他在那個城市過了一輩子.


23.對付,湊合,勉強使用:
Este abrigo pasará < puede ~ >otro invierno.這件大衣還可以穿一個冬天.

24.趕過,勝過:
Pasó al corredor que iba delante.他趕過了跑在最前面的人.
Ha pasado a todos sus compa?eros.他超過了他所有的同伴.
Su hijo ya le pasa varios centímetros.他兒子已經比他高了好幾公分.
Tú eres muy listo, pero él te pasa.你是很靈的,可是他比你還靈.


25.戰勝(疾?。?;擺脫(困境).
26.略去,跳過:

~ los detalles sin importancia 略掉細枝末節.

27.改換,改變(某物的位置或狀況):
~ el bolso de mano 把包包換個手提著.

28.轉讓:
~ la tienda a uno 把店鋪盤給某人.

29.(公證人)簽署.
30.清結(帳目).
31.翻閱,瀏覽,粗粗閱讀.
32.復習(功課).
33.(對某人)個別教授;(找某人)個別輔導.
34.曬干,晾干,弄干.

~ uvas 曬葡萄干.

35.捋(念珠).
36.【斗?!慷汩W,閃避.
37.【古】違犯(法規).



|→ prnl

1.投靠,歸順:

~ se al enemigo 投敵.
~ se al lado del pueblo 站到人民一邊.


2. 過頭,過度,過分,過火:

~ se de cortés < de listo >過分客氣<聰明>.
No conviene ~ se con la gente. 對人不可過分.
Me he pasado con la Sal.我把鹽加多了.
No te pases en mostrar agradecimiento. 你不要表示過分的感激.


3.過熟:

~ se el arroz 米煮得過爛.

4.過期,失效:

~ se el medicamento 藥物失效.
Esta esencia no se pasa si está bien tapada.這種香料只要密閉保存就不會跑味.


5.變質; 腐爛:

Esta fruta se está pasando.這個水果爛了.

6.(紡織品由于長時間的存放)朽爛,變腐,變糟,變得不結實.
7.凋零,萎謝,打蔫.
8.憔悴,衰老[尤指未婚女人].
9.弄錯:

Me he pasado de página.我把頁搞錯了.

10.(由于講話過多)失言,失慎.
11.錯過(時機):

Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.我錯過了時機還得重新排隊.

12.(機件由于損壞)松動,失靈,不合適:
~ se un tornillo < una tuerca >螺桿<螺母>脫扣.
~ se de rosca 螺紋損壞.


13.(某些牌戲中)過點[指所得點數超過規定,因而被罰為輸].
14.(小孩由于哭得過猛)憋住,哽住,假死,喘不過氣來.
15.(煤、炭等)變乏,充分燃燒,變成火炭.
16.燃盡,熄滅:

~ se el fuego 火熄滅.

17.(器皿)漏,滲:
El botijo se pasa.水罐漏了.

18.被遺忘,被忘卻:
Se me pasó lo que me dijiste. 我把你對我說的事情給忘了.
Se me pasó advertirle que no tardara.我忘記提醒他別耽擱.


19.未被注意,未被發覺:
No se le pasa nada.什么事情也逃不過他.

20.(大學教師)參加應聘考試.


|→ m.
?buen,mediano? 經濟狀況.

como si no hubiese pasado nada
好象沒有發生任何事一樣.

dejar ~ algo
毫不在意,毫不理會.

hacer ~
1.引領,帶領:
Me hizo ~ a su despacho.他把我領進他的辦公室.

2.使穿過,使透過.

hacerse ~ por
[西班牙語中的法語詞匯] 自認;冒充.

ir pasando
馬馬虎虎,對對付付.

lo que pasa es que
事情是,問題在于.

~ adelante
繼續往下講,接著說.

~ a limpio algo
抄清,謄清.

~ a mayores
(爭吵、爭論等)激化.

~ delante a uno
趕過,超過,勝過.

~ de largo
走過,不停留,不進入:
Venía en dirección a mi casa, pero pasó de largo.他朝我家走來,但是沒進屋.
Me vió, y pasó de largo.他看到我了,但卻走了過去.


~ en blanco < en claro >
忽略;略過.

~ lo bien < mal >
過得好<不好>

~ lo en grande
過得很痛快,過得很開心.

~ lo perramente
過得很不好.

~ por
暫時處于(某種狀況):
Está pasando por una situación crítica. 他正處在關鍵時刻.

~ por alto algo
未提及;夫慮及;忽視:
No hay que ~ por alto la educación de los ni-?os y los jóvenes.不能忽視對青少年的教育.

~ por en-cima
1.不顧,無視.
2.搶先,取代(某人).


~ sela
渡過:
Juan también se la pasa de lo más bien.胡安的處境也十分不錯.

~ se por un sitio
路過,在某處稍事停留:
Me pasaré por tu casa a recoger el paquete.我到你家去拿包裹.

pase lo que pase < que quiera >
無論如何,不管怎樣:
Tengo que ir, pase lo que pase.無論如何,我得去一下.

poder ~ una cosa
馬馬虎虎的,勉勉強強的,過得去的.

?Qué pasa?
1.怎么了?出了什么事?
2.[用于表示對某人的不同意見的挑釁]又怎么樣?:

Lo hago porque me parece bien. ?Qué (te) pasa?我這樣做,因為我覺得對,(你)又怎么樣?

pasará?
將會怎么樣? www.francochinois.com 版 權 所 有
派生:
  • repasar   tr. 使反復經過, 重新檢查, 復習, 重新講解(功課)
  • sobrepasar   tr. 超過, 超越
  • traspasar   tr. 穿透, 刺透, 穿過, 轉讓, 超出
  • antepasado   m.,f. 時間上在前的;祖先
  • pasajero   m.,f. 乘客;暫時的, 露過的, 行人多的
  • pasadizo   m. 通道, 小街
  • pasado   m. 過去的, 不新鮮的, 過時的
  • pasador   m. 過路的,經過的
  • pasaje   m. 通過, 穿過, 通過之處, 船票, 飛機票, 乘客, 章, 節, 小巷
  • pasamano   m. 通道
  • pasaporte   m. 護照, 通行證
  • pasatiempo   m. 消遣, 娛樂
  • pase   m. 準許, 許可證, 通行證
  • repaso   m. 復習, 檢查, 縫補
  • traspaso   m. 轉讓, 轉讓物, 轉讓價
  • pasada   f. 通過, 穿過
  • pasarela   f. 臨時搭的小橋, 舷梯
  • pascua   f. 逾越節, 復活節pl. 圣誕節
  • pasadero   adj. 可以通過的, 可以穿過的, 可以湊合的

近義詞:
suceder,  ocurrir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  acontecer,  darse el caso,  devenir,  sobrevenir,  avenir,  supervenir,  estar ocurriendo,  acaecer,  llegar a ocurrir,  tomar lugar,  transcurrir,  trascurrir,  venir a ocurrir,  venir a pasar,  venir a suceder,  tener verificativo
cesar,  pasar ya,  llegar a término,  poner término
aventajar,  pasar a,  adelantarse a,  alcanzar,  alcanzar a,  dar alcance a,  sobrepasar
transitar,  llegar al final,  lograr llegar,  pasar a caballo,  pasar caminando,  pasar de largo,  pasar por ahí
pasar de mano a mano,  transmitir,  dar,  entregar,  hacer circular,  pasar de uno a otro,  trasmitir
pasar adelante,  entrar,  ingresar,  hacer entrada,  pasar adentro
experimentar,  atravesar,  pasar a través de,  atravesar por,  padecer,  pasar por,  sufrir
calmarse

perderse
no dejar de,  proseguir,  continuar,  permanecer,  seguir,  quedar,  ir,  mantenerse,  progresar,  vivir,  no desmayar,  no parar de,  perseverar,  quedarse,  seguir adelante
faltar,  pasar por alto,  dejar pasar
aprobar,  aprobar el examen,  calificar
ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a,  advenir
vender drogas al detalle

反義詞:
detenerse,  hacer alto,  detenerse finalmente,  hacer un alto,  no moverse,  no seguir,  quedarse quieto,  congelarse,  estancarse,  parar,  pausar la marcha,  quedarse paralizado,  hacer punto,  acabar
fracasar totalmente,  irse al garete,  fracasar,  fallar completamente,  fallar por completo,  fallar,  irse a pique,  dar al traste,  fallar absolutamente,  fallar en todo,  fracasar por completo,  irse al traste,  comer mierda,  dar de cabeza

Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.

昨天他在會上說,無論怎么樣,他決不讓步.

Intentó pasar por un local estrecho .

他試圖穿過一個窄小的地方

Logró pasar a nadar el río .

他游過了河。

El verano pasó como un soplo .

夏天一下子就過去了

Estamos hablando de lo que pasó ayer.

我們正在談論昨天發生的事。

Pasaron a otro capítulo de las negociaciones.

讓我們來談談交易的其他要點。

Pasamos un mal trago, en la aduana.

我們在海關碰到倒霉事了。

Pasamos una época horrible durante la guerra.

我們在戰爭時期度過了一段可怕的日子。

Haga el favor de pasarme el libro.

請您把那本書遞給我。

No te han nombrado al pasar lista.

點名時沒叫你的名字.

Te vi pasar por la acera opuesta.

我看見你從對面人行道上走過去。

Los arroyos confluente pasaron por una monta?a.

匯集的小溪流入山中。

Pasó su vida combatiendo por el comunismo.

他為共產主義奉獻了一生。

El coche pasó veloz como un rayo.

汽車風馳電掣般疾駛而過.

Los dos porteros pasaban sin ver a otro.

兩個守門員走過不看對方。

Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.

在被圍困的時候,居民們歷經各種困難。

Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.

假期里,我度過了休閑的日子。

Al pasar el jefe el soldado se cuadró.

隊長走過時,士兵立正致意。

Así que todos pasaron el día entero durmiendo.

因此所有人這一整天都在睡覺。

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

風呼嘯聲在樹林中穿過。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pasar 的西語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

西班牙語助手
《西班牙語助手》是最專業的西語學習軟件。提供了完整詳盡的西漢-漢西詞典、西語變位參考、西語百科全書。是西語學習者必備的工具。
www.pginanxin.com

《西班牙語課堂》上線啦
在西班牙語課堂快速找到適合自己的西班牙語學習課程
www.pginanxin.com/course

零基礎沖關學西語

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
男女啪啪进出阳道猛进